我之前在美國道瓊社/華爾街日報(Dow Jones Newswires/The Wall Street Journal)實習,撰寫財經新聞給全球的讀者,因此對國際媒體多有涉略。財經媒體上還是以Bloomberg、The Wall Street Journal、Financial Times最為權威;在全球政治上,我喜歡紐約時報(The New York Times)、Foreign Policy分析報導;在科技上推TechCrunch,以上網站臉書上都有頁面噢。
現在電腦版紐約時報有提供中英對照的新聞報導,不僅適合所有語言學習者,在閱讀一流的國際時事分析報導時,更能增進自己的思考力,推薦給大家。
[摘錄]
President François Hollande of France called on Monday to amend the Constitution to fight potential terrorists at home and for an aggressive effort to “eradicate” the Islamic State abroad.
法國總統奧朗德周一呼吁修改憲法,以打擊國內潛在的恐怖分子,並主動開展行動“消滅”海外的伊斯蘭國(Islamic State)。
President François Hollande of France called on Monday to amend the Constitution to fight potential terrorists at home and for an aggressive effort to “eradicate” the Islamic State abroad.
法國總統奧朗德周一呼吁修改憲法,以打擊國內潛在的恐怖分子,並主動開展行動“消滅”海外的伊斯蘭國(Islamic State)。
eradicate 消滅、根除
: to remove (something) completely : to eliminate or destroy (something harmful)
: to remove (something) completely : to eliminate or destroy (something harmful)
中英全文請見: (限電腦)
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。